古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

诸葛亮前出师表

作者:一叶知秋


臣下诸葛亮说:先帝(汉主刘备)创立王业未曾过半而中途驾崩,如今天下三分鼎立,蜀汉疲乏困顿,眼下正是危急存亡的关键时刻啊。然而侍卫陛下的大臣,在宫室内毫不懈怠;忠心耿耿的将士们,在战场上奋不顾身,都是因为感恩先帝对他们的栽培,要向陛下表示报答之情啊。陛下此时确实应该广开言路,以光大先帝遗留的德行,弘扬将士们忠君爱国的正气,不该妄自菲薄,言论不当,从而阻塞臣民们尽忠劝谏的通道。内廷侍臣和相府官吏,都是一样为陛下效力,奖惩善恶,不宜有所区别。若有作奸犯科,或忠诚行善者,都应交给有关部门,裁定惩罚或奖赏,以显示陛下公正贤明的国政,不该偏袒护短,使宫室内外法令有别啊。
侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等人,均为善良忠实的人,心智忠诚纯朴,是先帝精心培养留给陛下任用的。我以为宫中之事,无论大小,都可以向他们咨询,然后实施执行,必定能弥补缺漏,扩大效益。将军向宠,品性善良公正,通晓军事,当初已受到重用,先帝评价他很有能力,所以大家酝酿推荐向宠担任中部督。我以为军中之事,无论大小,都可以向他咨询,必定能使将士齐心协力,处置合宜,各得其所啊。亲近贤臣,疏远小人,这是先汉之所以兴盛的原因啊;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以颓败的原因啊。先帝在世时,每当与为臣谈论此事,未尝不对东汉桓帝、灵帝的作为叹息、痛恨。侍中郭攸之、费祎,尚书令陈震、长史张裔、参军蒋琬,这些都是赤胆忠心以身报国的臣子啊,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉室的兴盛,指日可待了。
臣下本是个平民百姓,在南阳耕田为生,身处乱世之中只求保全自家性命,不求在诸侯中闻名显达。先帝不认为臣下卑微低下,不惜屈就尊驾,三次光顾臣下的茅庐,向臣下咨询天下大事,我为之感动,于是答应为先帝效力。后来战事失败,受任于败亡之际,奉命于危难之间,至今已有二十一年啦!先帝知道臣为人处世谨慎,因此在临终之际把国家大事托付给我。受命以来,日日夜夜忧心焦虑,唯恐不能胜任重托,从而辜负先帝的期望。因此五月率领军队渡过金沙江,深入不毛之地。如今南方已经平定,兵员装备已经充足,将要率领三军,北定中原,竭尽全力,攘除奸凶,光复汉室,回到长安、洛阳这些汉时的都城;这是臣下报答先帝,忠于陛下应尽的职责啊。至于权衡利弊,掌握分寸,向陛下进谏忠言,那是攸之、费祎、董允他们的职责。希望陛下把讨伐曹魏,兴复汉室的重任交付给臣下;如不能胜任,那么就请治臣下的罪,以告慰先帝的在天之灵。如果没有劝勉陛下发扬圣德的忠言,那么就追究攸之、费祎、董允等人的过失,以惩戒他们的失职。
陛下也该学会自己思考问题,以探求正确的道理,接受睿智的言论,继承先帝的遗诏,臣下不胜感恩。如今将要远征北伐,临别之际百感交集,不知道说什么才好。

本页内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。本站免费发布仅供学习参考,同时感谢原作者为此所作的付出。

  先帝创业未半而中道崩殂,今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞忠谏之路也。

  宫中府中,俱为一体;陟罚臧否,不宜异同:若有作奸犯科,及为忠善者,宜付有司,论其刑赏,以昭陛下平明之治;不宜偏私,使内外异法也。侍中、侍郎郭攸之、费祎、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗陛下:愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必得裨补阙漏,有所广益。将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用之于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,事无大小,悉以咨之,必能使行阵和穆,优劣得所也。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也!侍中、尚书、长史、参军,此悉贞亮死节之臣也,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。

  臣本布衣,躬耕南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,谘臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间:尔来二十有一年矣。先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙夜忧虑,恐付托不效,以伤先帝之明;故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,甲兵已足,当奖帅三军,北定中原,庶竭驽钝,攘除奸凶,兴复汉室,还于旧都:此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、依、允等之任也。

  愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎;陛下亦宜自谋,以咨诹善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。今当远离,临表涕零,不知所言。

著名诗人
©古诗文网