作者: 张昪 5(1人评价)
出自宋代诗人张昪<离亭燕·一带江山如画 Tune: Swallows Leaving Pavilion > yī dài jiāng shān rú huà 一带江山如画,So picturesque the land by riverside, fēng wù xiàng qiū xiāo sǎ 风物向秋潇洒。In autumn tints the scenery is purified. shuǐ ...
作者: 晏殊 5(3人评价)
出自宋代晏殊<踏莎行·小径红稀 Tune: Treading on Grass> xiǎo jìng hóng xī 小径红稀,Along the path red blossoms fade, fāng jiāo lǜ biàn 芳郊绿遍,On fragrant fields green grass displayed, gāo tái shù sè yīn yī ...
作者: 晏殊 5(5人评价)
出自宋代诗人晏殊<踏莎行·细草愁烟 Tune: Treading on Grass> xì cǎo chóu yān 细草愁烟,The mist-veiled grass looks sad in hue; yōu huā qiè lù 幽花怯露,Sweet flowers shiver with cold dew. píng lán zǒng shì xiāo hún chù 凭阑总是销魂处。 ...
作者: 晏殊 5(6人评价)
出自宋代诗人晏殊<清平乐·红笺小字 Tune: Pure, Serene Music > hóng jiān xiǎo zì 红笺小字,On rosy paper a hand fair shuō jìn píng shēng yì 说尽平生意。Has laid the innermost heart bare. hóng yàn zài yún yú zài shuǐ 鸿雁在云鱼在水 ...
作者: 晏殊 5(6人评价)
出自宋代诗人晏殊<蝶恋花·槛菊愁烟兰泣露 Tune: Butterflies over Flowers > kǎn jú chóu yān lán qì lù 槛菊愁烟兰泣露,Orchids shed tears with doleful asters in mist grey. luó mù qīng hán 罗幕轻寒,How can they stand the cold silk curtains ca ...
作者: 晏殊 5(3人评价)
出自宋代诗人晏殊<浣溪沙·一曲新词酒一杯 Tune: Silk-Washing Stream > yī qǔ xīn cí jiǔ yī bēi 一曲新词酒一杯,I compose a new song and drink a cup of wine qù nián tiān qì jiù tíng tái 去年天气旧亭台。In the bower of last year when wea ...
作者: 晏殊 5(6人评价)
出自宋代诗人晏殊<浣溪沙·一向年光有限身 Tune: Silk-Washing Stream > yī xiàng nián guāng yǒu xiàn shēn 一向年光有限身,What can a short-lived man do with the fleeting year děng xián lí bié yì xiāo hún 等闲离别易销魂。And soul-consumi ...
作者: 晏殊 5(5人评价)
出自宋代诗人晏殊<山亭柳·赠歌者 Tune: Willow by Mountainside Pavilion > jiā zhù xī qín 家住西秦,My home was in the west; dǔ báo yì suí shēn 赌薄艺随身。I'd vie in talents with the songstress best. huā liǔ shàng 花柳上,Like blo ...
作者: 晏殊 5(2人评价)
出自宋代诗人晏殊<浣溪沙·小阁重帘有燕过Tune: Silk-Washing Stream> xiǎo gé zhòng lián yǒu yàn guò 小阁重帘有燕过,By double-curtained bower I see swallows pass;wǎn huā hóng piàn luò tíng shā 晚花红片落庭莎,Red petals of late flowers ...