古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

望江南·江南柳

宋朝欧阳修

出自宋代诗人欧阳修<望江南·江南柳 Tune: Dreaming of the South >

望江南·江南柳

jiāng nán liǔ
江南柳See Southern willow trees

huā liǔ liǎng gè róu
花柳两个柔To slender flowers smile with ease!

huā piàn luò shí nián jiǔ zhǎn
花片落时黏酒盏The fallen petals will adorn your cup of wine;

liǔ tiáo dī chù fú rén tóu
柳条低处拂人头The willow branches hanging low caress your head,

gè zì shì fēng liú
各自是风流Each inch a beauty spread.

jiāng nán yuè
江南月See the Southern moon look

rú jìng fù rú gōu
如镜复如钩Now like a mirror, now like a hook:

sì jìng bú qīn hóng fěn miàn
似镜不侵红粉面A mirror in which no rosy faces shine;

sì gōu bú guà huà lián tóu
似钩不挂画帘头A hook on which hangs no curtain red;

zhǎng shì zhào lí chóu 
长是照离愁It ever shines on sleepless bed.


注释

风流 [ fēng liú ] 1.有功绩而又有文采的;英俊杰出的:数~人物,还看今朝。2.指有才学而不拘礼法:~才子。~倜傥。

离愁 [ lí chóu ] 离别的愁苦:~别绪(离别的愁苦心情)。


译文

江南的柳树与花儿同样的温柔美丽

花瓣缓缓飘落粘在酒杯上,柳条的末端轻轻的在人们的头顶上扫来扫去。各是那般美好动人。此处应该是以花和柳,寓温柔美丽的女子。

江南的月亮像一面镜子而又像似一把钩子。

说它是镜子吧,没有女子用对着它涂抹胭脂。说它是钩子吧,却挂不了任何的画帘。它只能总是映照着人们分离的痛苦。此处应该是用月亮的盈缺比喻人生的分离与相逢都是那么的无奈。

这首望江南·江南柳 是欧阳修写给其侄女的一篇词,词中充分表现了诗人对其侄女的喜爱,和美好的期待。该首望江南·江南柳  是非常具有代表性的。

作者介绍
欧阳修 欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。[1]汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。...
猜您喜欢的分类
©古诗文网