古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

【此夜曲中闻折柳,何人不起故园情】

唐朝李白

cǐ yè qǔ zhōng wén shé liǔ ,hé rén bú qǐ gù yuán qíng

  此夜曲中闻折柳,何人不起故园情

古:仄仄仄通通通仄 平平通仄仄平平 ◆情【下平八庚】
今:仄仄通通平平仄 平平通仄仄平平 ◆情【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】

出自:唐代·李白《春夜洛城闻笛》

作品原文:

谁家玉笛暗飞声,散入春风满洛城。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情

【释义】:

谁家精美的笛子暗暗地发出悠扬的笛声。随着春风飘扬,传遍洛阳全城。就在今夜的曲中,听到故乡的《折杨柳》,哪个人的思乡之情不会因此而油然而生呢?

【此夜曲中闻折柳,何人不起故园情问答】

"此夜曲中闻折柳,何人不起故园情.”出自哪一首诗?

答:春夜洛城闻笛 李白 谁家玉笛暗飞声, 散入春风满洛城。 此夜曲中闻折柳, 何人不起故园情? 选自(中华书局1977年版)卷二十五.洛城。洛阳(现在河南洛阳)。 [编辑本段]译文 第一种:阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出?这首诗写乡思,题作《春夜洛城闻笛》,明示诗因闻笛声而感发。题中“洛城”表明是客居,“春夜”点出季节及具体时间。起句即从笛声落笔。已经是深夜,诗人难于成寐,忽而传来几缕断续的笛声。这笛声立刻触动诗人的羁旅情怀。诗人不说闻笛,而说笛声“暗飞”,变客体为主体。“暗”字为一句关键。注家多忽略这个字。


此夜曲中闻折柳,何人不起故园情.的意思?

答:这种夜晚听到《折杨柳》的曲调,谁不会萌发思念故乡的深情!......... 译文 第一种:阵阵悠扬的笛声,从谁家中飘出? 随着春风飘扬,传遍洛阳全城。 就在今夜,听到哀伤的《折杨柳》, 能不勾起思乡之情吗? 第二种: 灯火渐熄的夜晚,谁家传出嘹亮的玉笛声,笛声随着春风,飘满整个洛城。这种夜晚听到《折杨柳》的曲调,谁不会萌发思念故乡的深情!

【句例】:

中英句例

此夜曲中闻折柳,何人不起故园情。
In this nocturne Wen Zheliu, who doesn't have the native place sentiment. 


【翻译】:

英:This nocturne in the smell of folded willow, who can not afford hometown

韩:이 야곡에서 버드나무를 접는다는 소식을 듣고, 누가 고향의 정을 얻지 못하는가.

繁:此夜曲中聞折柳,何人不起故園情

本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77116

作者介绍
李白 李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪,出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。...
猜您喜欢的分类
©古诗文网