古诗文网
首页 对联 成语 文言文 辞赋

“滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。”

明朝杨慎

gǔn gǔn zhǎng jiāng dōng shì shuǐ ,làng huā táo jìn yīng xióng
  滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄
古:仄仄通平平仄仄 通平平仄平平 ◆雄【上平一东】
今:仄仄通平平仄仄 通平平仄平平 ◆雄【十一庚,eng,ing(ieng),ong(ueng)iong,(üeng)】

滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。
出自:明.杨慎《廿一史弹词》第三段说秦汉开场词
【释义】
滚滚长江向东流,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。
【注释】
滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝,争什么是与非、成功与失败,都是短暂不长久,只有青山依然存在,依然的日升日落。
江上白发渔翁,早已习惯于四时的变化,和朋友难得见了面,痛快的畅饮一杯酒,古往今来的纷纷扰扰,都成为下酒闲谈的材料。
【问答】
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,什么意思?
问:请解释详细点,比如后一句的“淘”的意思?不要复制一大堆粘过来完事
答:这句话意思是滚滚长江向东流,不再回头,多少英雄像翻飞的浪花般消逝。东逝水意思是江水向东流逝水而去,这里将时光比喻为江水。淘尽:荡涤一空。
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄
【句例】
中英句例:
滚滚长江东逝水,英雄已被浪花淘尽
The ever-flowing Yangtze, have heroes been swept away by its current?
汉语句例:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄,是非成败转头空,青山依旧在,几度夕阳红,白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。

英:Rolling east of the Yangtze River water, spray washed out heroes
法:devhidLuJofluen russurne, ayeJoom sumasHomrneJochoseian su
繁:滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄
本文图片皆有版权
http://www.haoshiwen.org/view.php?id=77474

作者介绍
杨慎 杨慎(1488~1559)明代文学家,明代三大才子之首。字用修,号升庵,后因流放滇南,故自称博南山人、金马碧鸡老兵。杨廷和之子,汉族,四川新都(今成都市新都区)人,祖籍庐陵。正德六年状元,官翰林院修撰,豫修武宗实录。武宗微行出居庸关,上疏抗谏。世宗继位,任经筵讲官。嘉靖三年,因“大礼议”受廷杖,谪戍终老于云南永昌卫。终明一世记诵之博,著述之富,慎可推为第一。其诗虽不专主盛唐,仍有拟右倾向。贬谪以后,特多感愤。又能文、词及散曲,论古考证之作范围颇广。著作达百余种。后人辑为《升庵集》。...
猜您喜欢的分类
©古诗文网